![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
Willkommen
bei PBSS Sprachgrenzen überwinden
und Brücken schlagen
|
|||||||
|
Deutsche Seiten PBSS (Seiten auf Englisch) Site (Seiten auf Englisch) |
FAQs
- Häufig
gestellte Fragen |
|||||||||||||
|
1.
Wie
profitieren Sie von unseren Dienstleistungen? |
||||||||||||||
|
1. Wie
profitieren Sie von unseren Dienstleistungen?
Wir sparen Ihnen Zeit und Mühe! Unsere einzigartige Kombination aus Übersetzungs- und administrativen Dienstleistungen ermöglicht es Ihnen, sich auf Ihr Kerngeschäft zu konzentrieren, nämlich neue Geschäftsmöglichkeiten, neue Märkte und neue Gewinnströme zu erschließen. 2.
Welche Dienstleistungen bieten wir an? |
||||||||||||||
|
3. Welche
Dienstleistungen können wir Ihnen nicht offerieren? |
||||||||||||||
|
4.
Wie senden Sie uns die Arbeit und wie erhalten Sie
sie zurück?
|
||||||||||||||
| Nach oben |
5.
Warum sollten Sie uns benutzen, statt einen
Mitarbeiter einzustellen? Dem
wirken Sie mit dem Einsatz von PBSS auf Bedarfsbasis entgegen. |
|||||||||||||
|
6.
Wie viel berechnen wir?
|
||||||||||||||
|
7.
Wie schnell können wir Ihren Auftrag erledigen? Vor
jeder Auftragsannahme bestätigen wir den Liefertermin. Wenn wir den
Liefertermin festlegen, sind wir bei der Zeitberechnung konservativ –
denn der Kunde ist meistens erfreut, wenn der Auftrag vorzeitig erfüllt
wird. |
||||||||||||||
|
8.
Welche Sprachen bieten wir an? Weitere Einzelheiten und Preise |
||||||||||||||
| Nach oben |
9.
Welche Fachgebiete bearbeitet unser Übersetzungsdienst? Technische
Fachgebiete, darunter (aber nicht ausschließlich!) EU; Gesellschafts-,
Wirtschafts- und Entwicklungspolitik; Werbung, Unternehmensbroschüren,
Kommerz und Finanzwesen, Tourismus, Versicherung, Recht, Volkswirtschaft,
Politik, öffentliche Verwaltung; Konsumgüter, Medizin, Pharmazie,
Lebensmittel, Umwelt; Musik, Medien, Öffentlichkeitsarbeit; Vertrieb,
Verpackung, Transport, Eisenbahnen und Logistik; Maschinenbau,
Elektrotechnik, elektronische Technik und Bauwesen; Herstellung, Automobil-
und Luftfahrtindustrie, Baugewerbe; Informatik, Software und Hardware. |
|||||||||||||
|
10.
Wie gewährleisten wir Qualität? Wie wissen Sie,
dass wir Ihnen gute Arbeit liefern? Die
fachlich qualifizierten Übersetzer und Lektoren sind Muttersprachler,
sodass Sie idiomatische Übersetzungen der höchsten Qualität erhalten.
Ehe wir einen Übersetzer aufnehmen, führen wir eine gründliche Überprüfung
der Qualifikationen, Erfahrung und Effektivität durch. Übersetzer haben
meistens einen Universitätsabschluss, sind Mitglied des Institute of
Translation & Interpreting, des Institute of Linguists,
des BDÜ oder einer
gleichwertigen Organisation im Ausland. Auf ihrem Fachgebiet verfügen Sie
über mehrere Jahre Erfahrung und haben häufig einen zweiten Universitätsabschluss
und/oder ein Diplom in einem technischen Fachgebiet. Außerdem
gehören wir der britischen Vereinigung von Übersetzungsunternehmen an
und halten den Code of Professional Conduct der Association of
Translation Companies ein. Dieser Vereinigung gehören die meisten Übersetzungsunternehmen
in Großbritannien an, und sie hat Schwesterorganisationen in anderen europäischen
Ländern und anderen Staaten. Wird
sind zudem für mittel- und osteuropäische Sprachen ein offizieller
Vertragsnehmer des Übersetzungsdienstes der Europäischen Kommission. Um
unsere Qualitätspolitik
zu lesen (zur Zeit auf englisch), hier anklicken (PDF-Format) |
||||||||||||||
|
11.
Für welche Kunden sind wir tätig? Typische
Aufträge
(zur Zeit auf
englisch) PDF-Format Wenn
Sie die Software für
PDF-Dateien herunterladen
möchten, bitte das Logo „Get Adobe Reader“ unten anklicken. |
||||||||||||||
| Nach oben |
12.
Welche Software
setzen wir ein? Bitte
beachten: Eine vollständige Kompatibilität mit Mac-basierten Dokumenten
können wir nicht automatisch gewährleisten. |
|||||||||||||
|
13.
Welche Hardware
setzen wir ein? |
||||||||||||||
|
14.
Wie lauten unsere Zahlungsbedingungen? Die
Rechnungsstellung kann auf Wunsch in GBP, EUR oder USD erfolgen. Auslandsüberweisungen
sind auf unser GBP- oder EUR-Konto oder über PayPal möglich. Bitte erkundigen Sie sich bei
uns nach der betreffenden Kontoverbindung. Bitte
beachten Sie: Wir behalten das vollständige geistige Eigentumsrecht an
allen Übersetzungen, grafischen und/oder DTP-Arbeiten und Suchergebnissen,
die wir erstellt oder produziert haben, bis die vollständige Zahlung des
Auftrags eingegangen ist. Hinweis
zur Zahlungsmoral: |
||||||||||||||
|
15. Allgemeine
Geschäftsbedingungen Geschäftsbedingungen
lesen PDF-Format,
hier anklicken. |
||||||||||||||
| Nach oben |
16.
Welchen Organisatoren gehören wir an? Unsere
Dienstleistungszeichen sind beim britischen Patentamt angemeldet und wir
sind beim UK Information Commissioner (früher Data Protection Registrar)
registriert. |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||||
| PBSS Home ¦ Übersetzungen ¦ translations ¦ traductions ¦ Übersetzungsgebühren ¦ Über uns ¦ Unsere Philosophie ¦ Unsere Kunden ¦ Empfehlungen von Kunden.¦ Kontakt ¦ Gemeinnütziges Engagement ¦ Übersetzeranfrage ¦ Links ¦ FAQ | ||||||||||||||